The wiki is lacking in content. You can help by creating a new article. See the to do list for more ways you can help.
Difference between revisions of "Hollow"
(Created page with "'''"Hollow"''' is the official theme song of ''Final Fantasy VII Remake''. It was composed by Nobuo Uematsu, with arrangement and synthesizers by Kenichiro Fukui. The lyrics were written in Japanese by Kazushige Nojima, under the title '''"Hollow Skies"''' (からっぽの空 ''Karappo no Sora'') and translated into English by Ben Sabin and John Crow. The song features English vocals by Yosh (Yoshiya Morita), lead singer of Japanese band Survive Said the Pro...") |
Lennethinian (talk | contribs) m (Added to music category) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
! Japanese-English translation | ! Japanese-English translation | ||
|---------- | |---------- | ||
|I would be lost | |I would be lost, drifting along<br> | ||
Floating up high, time after time<br> | |||
Floating up high | And there you'd be, shining brightly<br> | ||
Your smiling face to guide my way<br> | |||
And there you'd be | |||
Your smiling face | |||
<br> | <br> | ||
Bloody and bruised | Bloody and bruised, brought to my knees<br> | ||
When beaten down, when broken up<br> | |||
When beaten down | You would appear, reach out to me,<br> | ||
Heal every wound, and make me whole<br> | |||
You would appear, | |||
Heal every wound, | |||
<br> | <br> | ||
Was it all a dream? | Was it all a dream? Will I never know?<br> | ||
Will I never know?<br> | Foolish and blind to everything<br> | ||
Foolish and blind | Had I realized, had I thought it through,<br> | ||
Would you be here in my embrace?<br> | |||
Had I realized, | |||
Would you be here | |||
in my embrace?<br> | |||
<br> | <br> | ||
Shine bright | Shine bright once more<br> | ||
Guide me to you<br> | |||
Guide me | Smile bright once more<br> | ||
This time I will never let you go<br> | |||
Smile bright | |||
This time | |||
I will never let you go<br> | |||
<br> | <br> | ||
With your every smile | With your every smile hiding something more:<br> | ||
Dark mysteries lurking beneath<br> | |||
Dark mysteries | But I was consumed with this emptiness<br> | ||
This selfishness, this void to fill<br> | |||
But I was consumed | |||
This selfishness, | |||
<br> | <br> | ||
Hear me | Hear me once more<br> | ||
Show me your smile<br> | |||
Show me | This time for sure<br> | ||
I'll see the truth hidden inside your tears<br> | |||
This time | |||
I'll see | |||
<br> | <br> | ||
But I | But I, I know<br> | ||
I know<br> | That you're long gone<br> | ||
That you're | But I, I will go on<br> | ||
But I | |||
I will | |||
Howling and hollow<br> | Howling and hollow<br> | ||
|漂い 流れて<br> | |漂い 流れて<br> | ||
Line 183: | Line 155: | ||
|---------- | |---------- | ||
|} | |} | ||
[[Category:Music]] |
Latest revision as of 05:26, September 19, 2023
"Hollow" is the official theme song of Final Fantasy VII Remake. It was composed by Nobuo Uematsu, with arrangement and synthesizers by Kenichiro Fukui. The lyrics were written in Japanese by Kazushige Nojima, under the title "Hollow Skies" (からっぽの空 Karappo no Sora) and translated into English by Ben Sabin and John Crow.
The song features English vocals by Yosh (Yoshiya Morita), lead singer of Japanese band Survive Said the Prophet. The Japanese lyrics appear as subtitles in the Japanese version of the ending credits FMV, and were first published in the Final Fantasy VII Remake Ultimania.
Lyrics[edit]
Official English lyrics | Japanese | Romaji | Japanese-English translation |
---|---|---|---|
I would be lost, drifting along Floating up high, time after time |
漂い 流れて 迷った時でも |
Tadayoi nagarete Mayotta toki demo |
Drifting Washed away |