The wiki is lacking in content. You can help by creating a new article. See the to do list for more ways you can help.
Editing Cactuar
From Final Fantasy Wiki
Jump to navigationJump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 110: | Line 110: | ||
*In ''{{wp|The Bouncer (video game)|The Bouncer}}'', Volt Krueger has a Cactuar on the back of his jacket with a red line through it. Since Cactuars are notorious for escaping battles, this insignia is assumed to mean "No Escape", rather than "No cactuars", which, in the context of the bouncer, would make considerably less sense. | *In ''{{wp|The Bouncer (video game)|The Bouncer}}'', Volt Krueger has a Cactuar on the back of his jacket with a red line through it. Since Cactuars are notorious for escaping battles, this insignia is assumed to mean "No Escape", rather than "No cactuars", which, in the context of the bouncer, would make considerably less sense. | ||
*In a [[List of Final Fantasy VI pre-release and unused content|pre-release English localization]] of ''Final Fantasy VI''{{'}}s [[PlayStation]] remake, Cactuars had a poorly translated in-game description of, "It ejaculates needles!", which implies a sexual connotation. The error was caught by [[Alexander O. Smith]], who then proceeded to fix it.<ref>"[https://web.archive.org/web/20160602041117/http://www.1up.com/features/squaresoft-localization?pager.offset=4 The Rise of Squaresoft Localization]". 1UP.com (Wayback Machine, [https://archive.is/S0sqI archive.is backup]). Published April 28, 2011.</ref> | *In a [[List of Final Fantasy VI pre-release and unused content|pre-release English localization]] of ''Final Fantasy VI''{{'}}s [[PlayStation]] remake, Cactuars had a poorly translated in-game description of, "It ejaculates needles!", which implies a sexual connotation. The error was caught by [[Alexander O. Smith]], who then proceeded to fix it.<ref>"[https://web.archive.org/web/20160602041117/http://www.1up.com/features/squaresoft-localization?pager.offset=4 The Rise of Squaresoft Localization]". 1UP.com (Wayback Machine, [https://archive.is/S0sqI archive.is backup]). Published April 28, 2011.</ref> | ||
==References== | ==References== |