The wiki is lacking in content. You can help by creating a new article. See the to do list for more ways you can help.

Difference between revisions of "Hollow"

From Final Fantasy Wiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with "'''"Hollow"''' is the official theme song of ''Final Fantasy VII Remake''. It was composed by Nobuo Uematsu, with arrangement and synthesizers by Kenichiro Fukui. The lyrics were written in Japanese by Kazushige Nojima, under the title '''"Hollow Skies"''' (からっぽの空 ''Karappo no Sora'') and translated into English by Ben Sabin and John Crow. The song features English vocals by Yosh (Yoshiya Morita), lead singer of Japanese band Survive Said the Pro...")
 
Line 12: Line 12:
! Japanese-English translation
! Japanese-English translation
|----------
|----------
|I would be lost<br>
|I would be lost, drifting along<br>
Drifting along<br>
Floating up high, time after time<br>
Floating up high<br>
And there you'd be, shining brightly<br>
Time after time<br>
Your smiling face to guide my way<br>
And there you'd be<br>
Shining brightly<br>
Your smiling face<br>
To guide my way<br>
<br>
<br>
Bloody and bruised<br>
Bloody and bruised, brought to my knees<br>
Brought to my knees<br>
When beaten down, when broken up<br>
When beaten down<br>
You would appear, reach out to me,<br>
When broken up<br>
Heal every wound, and make me whole<br>
You would appear,<br>
Reach out to me,<br>
Heal every wound,<br>
And make me whole<br>
<br>
<br>
Was it all a dream?<br>
Was it all a dream? Will I never know?<br>
Will I never know?<br>
Foolish and blind to everything<br>
Foolish and blind<br>
Had I realized, had I thought it through,<br>
To everything<br>
Would you be here in my embrace?<br>
Had I realized,<br>
Had I thought it through,<br>
Would you be here<br>
in my embrace?<br>
<br>
<br>
Shine bright<br>
Shine bright once more<br>
Once more<br>
Guide me to you<br>
Guide me<br>
Smile bright once more<br>
To you<br>
This time I will never let you go<br>
Smile bright<br>
Once more<br>
This time<br>
I will never let you go<br>
<br>
<br>
With your every smile<br>
With your every smile hiding something more:<br>
Hiding something more:<br>
Dark mysteries lurking beneath<br>
Dark mysteries<br>
But I was consumed with this emptiness<br>
Lurking beneath<br>
This selfishness, this void to fill<br>
But I was consumed<br>
With this emptiness<br>
This selfishness,<br>
This void to fill<br>
<br>
<br>
Hear me<br>
Hear me once more<br>
Once more<br>
Show me your smile<br>
Show me<br>
This time for sure<br>
Your smile<br>
I'll see the truth hidden inside your tears<br>
This time<br>
For sure<br>
I'll see<br>
The truth hidden inside your tears<br>
<br>
<br>
But I<br>
But I, I know<br>
I know<br>
That you're long gone<br>
That you're<br>
But I, I will go on<br>
Long gone<br>
But I<br>
I will<br>
Go on<br>
Howling and hollow<br>
Howling and hollow<br>
|漂い 流れて<br>
|漂い 流れて<br>

Revision as of 12:57, November 24, 2022

"Hollow" is the official theme song of Final Fantasy VII Remake. It was composed by Nobuo Uematsu, with arrangement and synthesizers by Kenichiro Fukui. The lyrics were written in Japanese by Kazushige Nojima, under the title "Hollow Skies" (からっぽの空 Karappo no Sora) and translated into English by Ben Sabin and John Crow.

The song features English vocals by Yosh (Yoshiya Morita), lead singer of Japanese band Survive Said the Prophet. The Japanese lyrics appear as subtitles in the Japanese version of the ending credits FMV, and were first published in the Final Fantasy VII Remake Ultimania.

Lyrics

Official English lyrics Japanese Romaji Japanese-English translation
I would be lost, drifting along

Floating up high, time after time
And there you'd be, shining brightly
Your smiling face to guide my way

Bloody and bruised, brought to my knees
When beaten down, when broken up
You would appear, reach out to me,
Heal every wound, and make me whole

Was it all a dream? Will I never know?
Foolish and blind to everything
Had I realized, had I thought it through,
Would you be here in my embrace?

Shine bright once more
Guide me to you
Smile bright once more
This time I will never let you go

With your every smile hiding something more:
Dark mysteries lurking beneath
But I was consumed with this emptiness
This selfishness, this void to fill

Hear me once more
Show me your smile
This time for sure
I'll see the truth hidden inside your tears

But I, I know
That you're long gone
But I, I will go on
Howling and hollow

漂い 流れて

迷った時でも
あなたの輝く
笑顔が導く

傷つき倒れて
打ちひしがれても
あなたに触れたら
すべては癒され

浮かれてた?そうかもな
何も知らずに
気づくのが早ければ
抱きしめられたかい?

もう一度輝け
一度でいい見つけるから
もう一度笑って
今度は離しはしない

笑顔には隠された
秘密があったね
でき俺は空っぽで
求めてばかりで

もう一度頼むよ
笑顔を見せて
もう一度今度こそ
涙の跡に気づいてみせる

ああ わかるよ
あなたはいない
でも俺は
叫び続ける
空っぽだから

Tadayoi nagarete

Mayotta toki demo
Anata no kagayaku
Egao ga michibiku

Kizutsuki taorete
Uchi hishigarete mo
Anata ni furetara
Subete wa iyasare

Ukareteta? Sō kamo na
Nani mo shirazu ni
Kidzuku no ga hayakereba
Dakishimerareta kai?

Mōichido kagayake
Ichidode ī mitsukerukara
Mōichido waratte
Kondo wa hanashi wa shinai

Egao ni wa kakusareta
Himitsu ga atta ne
Deki ore wa karappo de
Motomete bakari de?

Mōichido
Tanomu yo
Egao o misete
Mōichido kondo koso
Namida no ato ni kidzuite miseru

Ā, wakaru yo
Anata wa inai
Demo, ore wa
Sakebi tsudzukeru
Karappo dakara

Drifting

Washed away
Even when I am lost
Your shining smile
Guides my way

When I am hurt
And have fallen down
If I touch you
Everything is healed

Was I daydreaming? Maybe
Without knowing anything
If I realized it sooner,
Would you still be in my embrace?

Shine one more time
One more time is enough, let me find you
Laugh one more time
I won't let you go this time

Hidden in your smile
You had a secret
But I became empty
And wanted more

One more time, I ask of you
Let me see your smile
One more time, for certain
I will notice the marks of your tears

Oh, I understand now
You're not here
But I
I will keep on screaming
Because I am hollow